Jesaja 60:14

SVOok zullen, zich buigende, tot u komen de kinderen dergenen, die u onderdrukt hebben, en allen, die u gelasterd hebben zullen zich nederbuigen aan de planten uwer voeten; en zij zullen u noemen de stad des HEEREN, het Sion van den Heilige Israels.
WLCוְהָלְכ֨וּ אֵלַ֤יִךְ שְׁחֹ֙וחַ֙ בְּנֵ֣י מְעַנַּ֔יִךְ וְהִֽשְׁתַּחֲו֛וּ עַל־כַּפֹּ֥ות רַגְלַ֖יִךְ כָּל־מְנַֽאֲצָ֑יִךְ וְקָ֤רְאוּ לָךְ֙ עִ֣יר יְהוָ֔ה צִיֹּ֖ון קְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.wəhāləḵû ’ēlayiḵə šəḥwōḥa bənê mə‘annayiḵə wəhišətaḥăwû ‘al-kapwōṯ raḡəlayiḵə kāl-məna’ăṣāyiḵə wəqārə’û lāḵə ‘îr JHWH ṣîywōn qəḏwōš yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Lastering, Sion

Aantekeningen

Ook zullen, zich buigende, tot u komen de kinderen dergenen, die u onderdrukt hebben, en allen, die u gelasterd hebben zullen zich nederbuigen aan de planten uwer voeten; en zij zullen u noemen de stad des HEEREN, het Sion van den Heilige Israëls.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָלְכ֨וּ

tot komen

אֵלַ֤יִךְ

-

שְׁח֙וֹחַ֙

Ook zullen, zich buigende

בְּנֵ֣י

de kinderen

מְעַנַּ֔יִךְ

dergenen, die onderdrukt hebben

וְ

-

הִֽשְׁתַּחֲו֛וּ

zullen zich nederbuigen

עַל־

-

כַּפּ֥וֹת

aan de planten

רַגְלַ֖יִךְ

uwer voeten

כָּל־

-

מְנַֽאֲצָ֑יִךְ

en allen, die gelasterd hebben

וְ

-

קָ֤רְאוּ

en zij zullen noemen

לָ

-

ךְ֙

-

עִ֣יר

de stad

יְהוָ֔ה

des HEEREN

צִיּ֖וֹן

het Sion

קְד֥וֹשׁ

van den Heilige

יִשְׂרָאֵֽל

Israëls


Ook zullen, zich buigende, tot u komen de kinderen dergenen, die u onderdrukt hebben, en allen, die u gelasterd hebben zullen zich nederbuigen aan de planten uwer voeten; en zij zullen u noemen de stad des HEEREN, het Sion van den Heilige Israëls.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!